1978 (6ª Temporada) - Portal Chespirito
Personalizar preferências de consentimento

Utilizamos cookies para ajudar você a navegar com eficiência e executar certas funções. Você encontrará informações detalhadas sobre todos os cookies sob cada categoria de consentimento abaixo.

Os cookies que são classificados com a marcação “Necessário” são armazenados em seu navegador, pois são essenciais para possibilitar o uso de funcionalidades básicas do site.... 

Sempre ativo

Os cookies necessários são cruciais para as funções básicas do site e o site não funcionará como pretendido sem eles. Esses cookies não armazenam nenhum dado pessoalmente identificável.

Bem, cookies para exibir.

Cookies funcionais ajudam a executar certas funcionalidades, como compartilhar o conteúdo do site em plataformas de mídia social, coletar feedbacks e outros recursos de terceiros.

Bem, cookies para exibir.

Cookies analíticos são usados para entender como os visitantes interagem com o site. Esses cookies ajudam a fornecer informações sobre métricas o número de visitantes, taxa de rejeição, fonte de tráfego, etc.

Bem, cookies para exibir.

Os cookies de desempenho são usados para entender e analisar os principais índices de desempenho do site, o que ajuda a oferecer uma melhor experiência do usuário para os visitantes.

Bem, cookies para exibir.

Os cookies de anúncios são usados para entregar aos visitantes anúncios personalizados com base nas páginas que visitaram antes e analisar a eficácia da campanha publicitária.

Bem, cookies para exibir.

1978 (6ª Temporada)


1

Nós e os fantasmas

Más vale cien fantasmas volando que uno en la mano

2

Tripas de cera

Casi un velorio

3

O presente de casamento

Se regalan ratones

4

Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim – parte 1

Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais – parte 1

5

Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim – parte 2

Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais – parte 2

6

Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim, parte três

Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais – parte 3

7

Brincadeira de mão é para boxeadores

Juego de manos es de boxeadores

8

Na barbearia é fácil ficar parado!

En las peluquerías es fácil hallar pelados!

9

Onde está Clarissa?

A la víbora, víbora de la mar

10

Fotos no museu… não!

Las estatuas no dicen “Chanfle”

11.1

Doutor Chapatin: Nos deixe filmar!

Interrumpiendo la filmación
11.2

Não confundir “a casa cai de velha” com “a velha cai da casa”

No es lo mismo “la casa se cae de vieja”, que “la vieja se cae de la casa”

12

Os loucos mais perigosos estão fora do manicômio

Con la ley del embudo, ni el Chapulín pudo

13.1

Doutor Chapatin: Doutor Chapatin e o contrabando

El contrabando
13.2

Com essas pulgas não se brinca de pula-pula!

Las pulgas

14

O anel da bruxa

La sortija de la bruja

15

Aristocratas vemos, gatunos não sabemos

Aristócratas vemos, rateros no sabemos

16

Cada um vale pelo que é

Don Chapulín de la Mancha

17.1

Doutor Chapatin: Doutor Chapatin e as melancias

La venta de frutas
17.2

A volta do Super Sam

El retorno de Super Sam

18.1

Doutor Chapatin: Foi pênalti ou não?

¡No fue penalti!
18.2

O lobisomem

Al hombre lobo le hacen daño las caperucitas verdes

19

Dinheiro chama dinheiro, mas ladrão também!

Dinero llama a dinero. Ah, pero también al ratero!

20

A mansão dos fantasmas

La mansión de los fantasmas

21

O mosquito biônico

La amenaza del mosquito biónico

22

O show deve continuar, parte um

La función debe continuar – parte 1

23

O show deve continuar – parte 2

La función debe continuar – parte 2

24

O show deve continuar – parte 3

La función debe continuar – parte 3

25

O show deve continuar – parte 4

La función debe continuar – parte 4

26

O show deve continuar – parte 5

La función debe continuar – parte 5

27

O show deve continuar – parte 6

La función debe continuar – parte 6

28

Cyrano de Bergerac

Érase un hombre a una nariz pegado

29

Os piratas do Caribe – parte 1

Los piratas de Pittsburgh, perdón, del Caribe – parte 1

30

Os piratas do Caribe, segunda parte

Los piratas de Pittsburgh, perdón, del Caribe – parte 2

31

A vendedora de flores

My Fair Lady, que en español quiere decir que a mi dama le fue como en feria

32

O ovo de Colombo

No es lo mismo “Pancracio se enfermó del colon”, que “Colón se enfermó de páncreas”

33

Um giro com o vampiro

Los hombres vampiro no saben hacer otra cosa más que andar chupando sangre

34.1

Doutor Chapatin: O doutor é um assassino

El doctor es un asesino
34.2

O mordomo desastrado

El Chapulín es buen mozo

35

A história de Don Juan Tenório

La historia de Don Juan Tenorio

36

Olha o passarinho!

Lo bueno de tomar fotografías es cuando te salen movidas

37

O alfaiatezinho valente – parte 1

El sastrecillo valiente – parte 1

38

O alfaiatezinho valente – parte 2

El sastrecillo valiente – parte 2

39

O alfaiate valente – parte 3

El sastrecillo valiente – parte 3

40

O alfaiatezinho valente, parte quatro

El sastrecillo valiente – parte 4

41

O rei do disfarce

Asesino a sueldo