1974 (2ª Temporada)
1
A invasão dos marcianos
No es lo mismo “los platillos voladores” que “los bolillos plateadores”
2
O caso dos homens que eram idênticos
El caso de dos hombres que eran tan parecidos que eran idénticos, sobre todo uno de ellos
3
A bela adormecida era um senhor muito feio – parte 1 PERDIDO MUNDIAL
La bella durmiente era un señor muy feo – parte 1
4
A bela adormecida era um senhor muito feio, segunda parte
La bella durmiente era un señor muy feo – parte 2
5
Os búfalos, os caçadores e outros animais
Los búfalos, los cazadores y otros animales
6
Chapolin vemos, cérebro não sabemos
Chapulines vemos, cerebros no sabemos
7
Título desconhecido PERDIDO MUNDIAL
8
O extrato de energia volátil
En estos tiempos todo anda por las nubes, hasta los aviones
9
A revólver dado não se olham as balas
A pistola regalada no le mires agujero
10
Expedição arqueológica
Lo malo de los fósiles es que son muy difósiles de encontrar
11.1
Dr. Chapatín — Paquera à moda antiga
El pañuelo
11.2
Nas fotografias pequeninas, o Chapolin aparece de corpo inteiro!
En las fotografías tamaño miñón, el Chapulín Colorado sale de cuerpo entero!
12.1
Título desconhecido PERDIDO MUNDIAL
12.2
Os mortos são obedientes PERDIDO MUNDIAL
Los muertos son obedientes
13
Ladrão que rouba ladrão está traindo o sindicato
Ladrón que roba a ladrón es traidor al sindicato
14
Mais vale uma mulher jovem, rica e bonita do que uma velha, pobre e feia PERDIDO MUNDIAL
Más vale una mujer joven, rica y bonita que una vieja, pobre y fea
15
O bandido do hospital PERDIDO MUNDIAL
El bandido del hospital
16
Dom Chapolin de la Mancha
Don Chapulín de la Mancha
17
À casa dada, não se contam os fantasmas
En la casa del fantasma, hasta los muertos se asustan
18.1
Doutor Chapatin: Silêncio no estúdio!
Interrumpiendo la filmación
18.2
Goteiras
No es lo mismo “chapulines con agua”, que “aguas con los chapulines”
19
PERDIDO MUNDIAL Salvem o meu bebê!
Los valientes mueren pandeados
20
PERDIDO MUNDIAL Coleção de ladrões
Colección de rateros
21.1
Doutor Chapatin: Um abrigo para o Doutor Chapatin
Buscando alojamiento
21.1
A corneta paralisadora
La chicharra paralizadora
22.1
Doutor Chapatin: O relógio perdido
Exibição original: 02/08/1978
22.2
Ratos vemos, intenções não sabemos
Ratas vemos, intenciones no sabemos
23
O retorno da corneta paralisadora
El regreso de la chicharra paralizadora
24
Uma conferência sobre o Chapolin
Conferencia sobre un Chapulín
25
Por favor, é aqui que vive o morto?
Perdón, ¿aquí es donde vive el muerto?
26
PERDIDO MUNDIAL O cleptomaníaco
Aristócratas vemos, rateros no sabemos
27
Presídio de segurança mínima
Juan Sebastián Bach hizo muchas fugas, pero no se sabe de qué presidio
28
Festival de fantasias, parte um
El disfraz, el antifaz y algo más – parte 1
29
Festival de fantasias, parte dois
El disfraz, el antifaz y algo más – parte 2
30
Não confunda “a casa está caindo de velha” com “a velha está caindo da casa”
No es lo mismo “la casa se cae de vieja”, que “la vieja se cae de la casa”
31
Não se enrugue, couro velho, que te quero para tambor!
No te arrugues cuero viejo que te quiero pa’ tambor
32
O anel mágico
La sortija de la bruja
33
Remédios das dores da angústia
De Chapulín, poeta y loco todos tenemos un poco
34
O bebê jupiteriano
Los bebés ya no vienen de París. Ahora vienen de Júpiter
35
A maldição da bola de cristal
No es lo mismo hacerse bolas con la magia, que hacerse majes con la bola
36.1
Chespirito: Precisamos fechar!
El mesero majadero
36.2
Não me amole, mosquito!
No me molestes mosquito
37.1
Chespirito: A Guerra de Secessão
La Guerra de Secesión de los Estados Unidos. No como fue, sino como pudo haber sido
37.2
Mão Negra
No se vale mano negra
38.1
Chespirito: A tragédia
El mesero majadero
38.2
O verniz invisibilizador
¿De casualidad no han visto por aquí al hombre invisible?
39
PERDIDO MUNDIAL Os vampiros não sabem fazer outra coisa, a não ser chupar sangue
El vampiro
40.1
Chespirito: O soldado atrapalhado
El soldado desobligado
40.2
Depois de jogarem o Chapolin, tapem o poço!
Después de Chapulín ahogado, tapen el pozo
41
Uma coisa é ser Sansão, e outra é usar a peruca
Al que de plano le tomaron el pelo fue a Sansón
42
Ainda que a cela seja de ouro, não deixa de ser chato ficar preso!
Aunque la jaula sea de oro, no deja de ser muy molesto eso de estar encerrado
43.1
Chespirito: O soldado atrapalhado
El soldado desobligado
43.2
O extraterrestre
Algún día los terrícolas llegarán a Marte, o por lo menos a estimarte
44.1
Doutor Chapatin: Doutor Chapatin no banco
La fila del banco
44.2
O Gorila sai da jaula
Aunque el Cuajinais se vista de seda, mono se queda
45.1
Doutor Chapatin: O gato e o chimpanzé
Médicos: cita con el futuro
45.2