Helena Samara
Helena Samara foi a primeira e mais conhecida dubladora da Dona Clotilde e outros personagens de Angelines Fernández.
Nasceu em 19 de julho de 1933, em Belo Horizonte, sendo registrada como Lia Kalne. Descendente de letões, começou sua vida profissional como bancária, mas sempre sonhou em ser artista. Aos 14 anos, enquanto observava os letreiros do comércio da famosa rua 25 de Março, no Centro de São Paulo, deparou-se com a fachada da loja de tecidos Samara, e decidiu que adotaria este nome artístico. “Como na época em que comecei tinham muitas Lias, me deram o nome de Helena Samara. Hoje estranho quando alguém me chama de Lia”, contou em entrevista.
Como outros dubladores veteranos, iniciou sua carreira artística no rádio, a convite do locutor Mário Guimarães e da diretora Sarita Campos, da Rádio Tupi. Fazia locuções, entrevistas e participações em rádionovelas.
Contratada pela Rádio Nacional, trabalhou paralelamente na televisão. Um de seus primeiros trabalhos foi no teledrama “Os Três Leões”, transmitido pela TV Paulista em 1953. Atuou ainda em “A Pequena Órfã”, de 1968, da TV Excelsior.
Quando não teve seu contrato renovado pela Rádio Nacional, decidiu dedicar-se exclusivamente à dublagem, fixando-se no estúdio Ibrasom. Foi lá que recebeu dois papeis que alavancaram sua carreira: Wilma, em “Os Flintstones”, e Endora, em “A Feiticeira”.
Já nos anos 1980, em visita aos estúdios do SBT, foi convidada por Marcelo Gastaldi para dublar a Dona Clotilde em ‘Chaves’.